しゃべるためのコツ

スカイプの英語レッスンで会話練習をすること多いです。そのときの流れに任せて話すこともありますが、大抵は事前に今日はこれについて話そう、と決めて、単語を調べたりしてから臨みます。そうして自分の言いたいことを調べて使った言葉は忘れません。使い方が違っていれば教えてもらえるし。

私がテーマにするのは自分の身の回りのこと。妊娠中は体調の事、出産後は育児の話、最近はフィリピンの生活の話しをしています。あとはそこから広げた日本のこと。日本の出産事情や育児、考え方など。

外国の方は私が日本人というところに興味を持ってくれるので、日本のことを話せるというのは大事だと思っています。そしてそうやって自分が話せるネタのストックを貯めていくと、しゃべれるようになるんじゃないかなあと思います。
これは中国留学中に自然にやっていたやり方を英語に応用したものです。
スポンサーサイト

テーマ:語学の勉強 - ジャンル:学問・文化・芸術

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Nana

Author:Nana
語学好きだけどしゃべれないから英語コンプレックスをずっと持っていました。留学してないからしゃべれないって。

その反動で大学で中国語を専攻、交換留学生にも選ばれ、我ながら学生時代はよく勉強しました。通訳者や翻訳者に憧れつつ、まだ実力が伴わないので無理だと思い、メーカーに事務の正社員として就職。そこまでは無難な道を選んできたと思います。冒険したのは正社員を辞めたとき。

派遣社員としてずっと憧れていた翻訳者のキャリアに1歩踏み出しました。

派遣社員になるときは、ワーキングプアになって死ぬと思い込んでたけど、まだ生きてる。
結婚したときは、仕事ができなくなると思ってたけど、できた。
子どもができたときは、勉強なんてできなくなると思っていたけど、意外とできる。

英語もしゃべれるようになんてなれないと思ってたけど、ほそぼそとでも仕事で使ったり勉強したりしているうちにちょっとしゃべれてるかも!?

これまではいつもそんなの無理、という固定観念に勝手に振り回されてただけかも。ちょっとだけ頑張って踏み出したら新しい世界にいける、最近そう思っています。

今は通訳案内士試験に向けて勉強中。過去に3回も落ちているので、もう絶対受からないと思っていたのだけど、このまま試験がなくなってしまうと後悔が残ると思って4度目のチャレンジです。中国語も英語も受かりたい。

子持ちの33歳。2016年8月から夫の駐在に伴いフィリピンで暮しています。

最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
Thanks for coming by
*

English 中国語 

検索フォーム
リンク