RareJob memo 2/26

crawl  はう、はいはい

She can move wider.>>She can cover a wider space.

I have to watch out her moving.>>I have to watch her when she's moving.
baby proof

It depends on person.>>It depends on THE person.
Younger is better. OR Giving birth at a younger age is better.in some extent..>>TO some extent..

I don't have any confident as a mother.>>I don't have any CONFIDENCE as a mother.

Everyday is my challenging.>>Everyday is A CHALLENGE (FOR ME).

demonstrate [DEM-uhn-streyt] or /ˈdemənˌstreɪt/ not [de-MONS-treyt]

utmost [UHT-mohst] or /ˈʌtməʊst/ not [uht-MOHST]

economics [ek-uh-NOM-iks, ee-kuh-NOM-iks] or /ˌiːkəˈnɒmɪks, ˌekəˈnɒmɪks/ not [EK-uh-nom-iks]

mothers in their 30s

It is not firmed.>>It not CONFIRMED.

Mothers in their 30s are the major part of Japanese mothers.>>Mothers in their 30s MAKE

In my friend circle, most of my friends give birth on their 30s or late 20s.>>In/AMONG my CIRCLE OF FRIENDS

A lot of people graduate school..>>A lot of people graduate FROM school...

After working several years..>>After working FOR several years...
well-being = the satisfactory state that someone or something should be in, that involves such things as being happy, healthy, and safe, and having enough money

e.g.
Laughter is taken as a sign of well-being.

economic/physical/emotional/social well-being
スポンサーサイト

テーマ:English - ジャンル:学問・文化・芸術

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Nana(Atsuko)

Author:Nana(Atsuko)
語学好きだけどしゃべれないから英語コンプレックスをずっと持っていました。留学してないからしゃべれないって。

その反動で大学で中国語を専攻、交換留学生にも選ばれ、我ながら学生時代はよく勉強しました。通訳者や翻訳者に憧れつつ、まだ実力が伴わないので無理だと思い、メーカーに事務の正社員として就職。そこまでは無難な道を選んできたと思います。冒険したのは正社員を辞めたとき。

派遣社員としてずっと憧れていた翻訳者のキャリアに1歩踏み出しました。

派遣社員になるときは、ワーキングプアになって死ぬと思い込んでたけど、まだ生きてる。
結婚したときは、仕事ができなくなると思ってたけど、できた。
子どもができたときは、勉強なんてできなくなると思っていたけど、意外とできる。

英語もしゃべれるようになんてなれないと思ってたけど、ほそぼそとでも仕事で使ったり勉強したりしているうちにちょっとしゃべれてるかも!?

これまではいつもそんなの無理、という固定観念に勝手に振り回されてただけかも。ちょっとだけ頑張って踏み出したら新しい世界にいける、最近そう思っています。

今年、通訳案内士試験に4度目のチャレンジで中国語、英語ともに合格しました。

これからやりたいことは教える仕事です。中国語を人に教えたいです。学校が好きなので学校も作りたいです。通訳の仕事もまたやってみたいです。
中検1級にも合格したいです。

ワタシ、34歳。ムスメ2歳。

2016年8月からフィリピンで暮しています。
駐妻ブログはコチラ↓
http://ameblo.jp/wenziacchi/

(2017/7/28)

最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
Thanks for coming by
*

English 中国語 

検索フォーム
リンク