スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

RareJob memo 2/5

The grass is always greener on the other side of the fence 隣の芝生は青い

fickle (adj) ​likely to ​change ​your ​opinion or ​your ​feelings ​suddenly and without a good ​reason
変わりやすい; 気まぐれな,移り気の. 见异思迁
Women are fickle according to men.
--weather that is fickle changes often and unexpectedly
The weather is fickle today.

cover (verb) to be enough ​money to ​pay for
Will $150 cover ​your ​expenses?

taint (verb) [teynt] -to give something an unpleasant quality that spoils it and often makes people not want it, or not want to be involved with it/ to ​damage the ​quality, ​taste, or ​value of something
His ​reputation was ​permanently tainted by the ​scandal.

penalize-[peen-l-ahyz, pen-]
If someone did something against the rules, they should be penalized.

I think the Toshiba issue is one of them.
I think there are some but I can't come up with them.
Young people learn from adults so adults should be good role model.
I am afraid for my baby because babies learn from their parents.

gullible (adj) ​easily ​deceived or tricked, and too ​willing to ​believe everything that other ​people say
Kids are gullible so always guide them.
スポンサーサイト

テーマ:English - ジャンル:学問・文化・芸術

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Nana

Author:Nana
語学好きだけどしゃべれないから英語コンプレックスをずっと持っていました。留学してないからしゃべれないって。

その反動で大学で中国語を専攻、交換留学生にも選ばれ、我ながら学生時代はよく勉強しました。通訳者や翻訳者に憧れつつ、まだ実力が伴わないので無理だと思い、メーカーに事務の正社員として就職。そこまでは無難な道を選んできたと思います。冒険したのは正社員を辞めたとき。

派遣社員としてずっと憧れていた翻訳者のキャリアに1歩踏み出しました。

派遣社員になるときは、ワーキングプアになって死ぬと思い込んでたけど、まだ生きてる。
結婚したときは、仕事ができなくなると思ってたけど、できた。
子どもができたときは、勉強なんてできなくなると思っていたけど、意外とできる。

英語もしゃべれるようになんてなれないと思ってたけど、ほそぼそとでも仕事で使ったり勉強したりしているうちにちょっとしゃべれてるかも!?

これまではいつもそんなの無理、という固定観念に勝手に振り回されてただけかも。ちょっとだけ頑張って踏み出したら新しい世界にいける、最近そう思っています。

今は通訳案内士試験に向けて勉強中。過去に3回も落ちているので、もう絶対受からないと思っていたのだけど、このまま試験がなくなってしまうと後悔が残ると思って4度目のチャレンジです。中国語も英語も受かりたい。

子持ちの33歳。2016年8月から夫の駐在に伴いフィリピンで暮しています。

最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
Thanks for coming by
*

English 中国語 

検索フォーム
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。