中検1級勉強会をやりました

新年の目標が達成できました♪
今年出会ったハイレベルで素敵な友人たちのおかげで中検1級勉強会が開催できました。

中検1級を目指していて一緒に勉強をしてくれるような人なんて何処にいるのかしら、とずっと思っていたのですが、いるところにはいました!ご縁に感謝でございます。

★今回の収穫★
① 勉強会をやると決めたら中検へのモチベーションが生まれたこと。(半年間忘れていたモチベーションが蘇った)
誰かと一緒に勉強するのって楽しい
③ 予習のやり方にも個性があった。

今は中国語検定トレーニングブック準1級1級 アスク出版を使っているのですが、飽きたら他の教材も使ってみたいです。

考えているのは五月天、羅志祥、原書(活着,金庸等)、を使って中検1級を目指す勉強会です。どうせやるなら興味のあるものを絡ませた方が楽しく身につく気がします。あとは本棚で飾りになっている素晴らしい教材たちを消化してしまいたいです。(フィリピンまで持ってくるの大変だったし。)


通訳メソッドを応用したシャドウイングで学ぶ中国語難訳語500



試験まであと4か月弱!
スポンサーサイト

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

コメントの投稿

非公開コメント

No title

最近 ななつことばさんのブログに出会い、
色々学ばせて頂いています。

フィリピン在住とのことですが、中検1級勉強会は、
どこで、どのように開催されたのでしょうか。

興味津々。
皆さんの頑張るご様子から、刺激をいただきたい!

Re: No title

しおんまお さん、

コメントありがとうございます!
ブログを見てくださってうれしいです。

勉強会はZoomというオンライン通話システムを使って自宅で開催しています。
スカイプみたいなのです。
インターネットがあれば場所を気にせず、素敵な仲間と集える素敵な時代ですね。
勉強会では毎回、刺激とヒントをもらっています。



> 最近 ななつことばさんのブログに出会い、
> 色々学ばせて頂いています。
>
> フィリピン在住とのことですが、中検1級勉強会は、
> どこで、どのように開催されたのでしょうか。
>
> 興味津々。
> 皆さんの頑張るご様子から、刺激をいただきたい!

No title

ななつことばさん

早速のお返事をありがとうございます!

オンラインシステム利用だったのですか。
便利な利器、まさに有効利用ですね。

私も、中検一級を視野に入れつつあり
(それで ななつことばさんのブログ発見!)
勉強法を模索中。
また、ご相談させていただくこともあるかと思います。
ブログも参考にさせて下さいネ。

Re: No title

しおんまおさん、

中検一級を視野に入れられているんですね!
私のブログが参考になれば幸いです。一緒にがんばりましょうね。

Nana
プロフィール

Nana

Author:Nana
語学好きだけどしゃべれないから英語コンプレックスをずっと持っていました。留学してないからしゃべれないって。

その反動で大学で中国語を専攻、交換留学生にも選ばれ、我ながら学生時代はよく勉強しました。通訳者や翻訳者に憧れつつ、まだ実力が伴わないので無理だと思い、メーカーに事務の正社員として就職。そこまでは無難な道を選んできたと思います。冒険したのは正社員を辞めたとき。

派遣社員としてずっと憧れていた翻訳者のキャリアに1歩踏み出しました。

派遣社員になるときは、ワーキングプアになって死ぬと思い込んでたけど、まだ生きてる。
結婚したときは、仕事ができなくなると思ってたけど、できた。
子どもができたときは、勉強なんてできなくなると思っていたけど、意外とできる。

英語もしゃべれるようになんてなれないと思ってたけど、ほそぼそとでも仕事で使ったり勉強したりしているうちにちょっとしゃべれてるかも!?

これまではいつもそんなの無理、という固定観念に勝手に振り回されてただけかも。ちょっとだけ頑張って踏み出したら新しい世界にいける、最近そう思っています。

今年、通訳案内士試験に4度目のチャレンジで中国語、英語ともに合格しました。

これからやりたいことは教える仕事です。中国語を人に教えたいです。学校が好きなので学校も作りたいです。通訳の仕事もまたやってみたいです。
中検1級にも合格したいです。

ワタシ、34歳。ムスメ2歳。

2016年8月からフィリピンで暮しています。
駐妻ブログはコチラ↓
http://ameblo.jp/wenziacchi/

(2017/7/28)

最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
Thanks for coming by
*

English 中国語 

検索フォーム
リンク