聞くチカラ強化月間

話を聞くのがなんて下手なんだ、といつも反省しています。
聞き上手なヒトっていいですよね。聞いてもらえるとうれしくなります。
そんなヒトに私もなりたい!

話好きな私が思う「聞くときに大事なこと」
①相手に敬意を持つこと
②相手に関心を持つこと
③相手の世界の理解に努めること

この人聞き上手!って思う方はいつもそうです。
私は油断するとついつい「私は私は」って自分のことばっかり話してしまいます。
気を付けよう。スポットライトは相手に当てよう。

さて、聞き上手になりたいこんなワタクシ、畏れ多くも明日、またインタビュー活動します!
うまく聞くことはできないかもしれませんが、がんばります。
お時間ある方、良ければ是非一緒に酒井さんのお話を聞いてみませんか?
今日の18時までお申し込み受け付けております。

カセツウの酒井さんへのインタビュー第二弾を開催します!

公開インタビュー第二弾「カセツウとダイバーシティ」
~変わったキッカケは海外だった~


稼げる通訳者【カセツウ】を育成する「通訳者と翻訳者のためのビジネススクール」を主宰されている酒井秀介さんは、以前は通訳エージェントでお仕事をされていました。女性が多く活躍する業界で多くの女性とお仕事をされてきた酒井さんに「ダイバーシティ」をテーマにお話を伺います。

日時:2017年9月30日(土)10:00-11:00(日本時間)
場所:インターネット環境のある場所ならどこでも♪

Zoomというオンライン通話システムを使います。当日までに参加者の方にはリンク先を連絡いたします。参加者の方は事前にアカウント登録をする必要はなく、IDなどは他の人に共有されません。

テーマ:異文化、女性、酒井さんのあり方、カセツウの目指す世界

申し込み:こちらのリンクからお申込みください。

公開インタビュー第二弾「カセツウとダイバーシティ」の参加申し込みはこちら

すでにお申込みいただいた方にはZoomへのリンクを今朝連絡しております。万が一届いていない場合、nana2hon@gmail.comまでご一報くださいませ。
只今お申込みいただきますと、すぐにZoomのリンクが入ったメールを送信いたします。返信なき場合、お問い合わせくださいませ。
連絡先:nana2hon@gmail.com

スポンサーサイト

テーマ:より良く生きる! - ジャンル:ライフ

ななつことばのメルマガ

ブログを読むのも好きなのですが、メルマガを購読するのも好きです。
そこで、私もメルマガとやらを始めてみようと思います。
せっかく書くので、読んでいただけるとうれしいです。

ななつことば★小島温子のメルマガの購読申し込みはこちら

ブログには書きづらい、

「中国語でお金を貰うために私が今までやったこと」
「中国語翻訳を派遣社員としてやってみた話」
「中国語と英語の両方ができると就職に有利か、を検証してみる」

「まじめで優秀だった私が派遣先をクビになった話」
「白人恐怖症だった私が、楽しく英語を話しながら米国を余裕で旅行できるようになるまで」
「私の中国語のブレイクスルー体験」
「中国語ができれば英語もできるのか」

等などを書くかもしれません。

ななつことば★小島温子のメルマガの購読申し込みはこちら

お申込みお待ちしております♪

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

【メンバー募集】中検1級勉強会

8月から3人で小さく始めた中検1級勉強会はすでに5回開催し、方向性も定まってきました。

そこで新メンバーを募集します!

1級を目指す方にはお馴染みの
合格奪取!中国語検定準1級・1級トレーニングブック」や
中国語で書かれた小説を使って、仲間と楽しく学び、
中国語学習の「やる気を育てる」勉強会です♪


こんな方に参加いただきたいです♪
□中検1級を目指している方
□中国語原書を使って学びたい方
□中国語学習のモチベーション維持に悩んでいる方

参加をすると得られるこんなイイこと♪♪
□素敵な仲間に出会えるかも(現メンバーは私が自信を持ってご紹介できます!)
□勉強時間が確保できる(負担にならない程度の宿題と小テストをやっています)
□やる気が育つ

開催日は隔週火曜日午前10:00-11:00、隔週土曜日午前10:00-11:00(予定)です。

Zoomというオンライン通話システムを使いますので、インターネットがつながればどこからでもご参加いただけます。
(おかげで私はフィリピン在住ですが、日本にお住まいの方と一緒に勉強できています。技術って素晴らしい)

当日までに参加者の方にはリンク先を連絡いたします。
参加者の方は事前にアカウント登録をする必要はなく、IDなどは他の人に共有されません。

参加者の声
「メンバーは共通点もあるが多様性も豊かで観点も異なり、毎回とっても勉強になり楽しいです。
色んな仕掛けで勉強が楽しみになってきました。」(翻訳を勉強中の方)

「中国語を一緒に学ぶ仲間ができた、楽しいです」(中国語教師の方)

「勉強する時間が増えました。小テストがちょうどいい負荷になっています。
正解できるとうれしいし、勉強漏れにも気づけます。」(やる気の波の上下が激しい方(Nana))

次回の予定は

【原書《活着》で目指す★中検1級勉強会】
日時:2017年10月3日(火)10:00-11:00(日本時間)
内容:原書《活着》の精読 (この本で使われている単語が中検1級に出題されていました!)
場所:インターネット環境のあるお好きなところ
募集人数:5名(残席3名)
参加費用:無料
申し込み:nana2hon@gmail.com またはFacebookページの「やる気を育てる通訳学校」にメッセージをください。

「難しそう…」「途中から参加するのも…」
「中検1級は目指してないんだけど(でも気になる)」
「日時が合わない」「子どもがいるので声が入ってうるさいかも」
「1回だけの参加でもOK?」「オブザーバーでいいなら参加したい」等、
不安な点、疑問点、ご質問、お問合せ等どうぞお気軽にご連絡くださいませ。

***********************************
Facebookで「やる気を育てる通訳学校」という学校を作りました。
「中検1級勉強会」もこのやる気を育てる通訳学校【やるツウ】内の活動です。
時間と顔を合わせる勉強会の他、
ディクテーションや過去問で実力チェック、なんて企画も同時開催中です。
メンバー絶賛募集中!
*************************************


テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

【募集】公開インタビュー第二弾「カセツウとダイバーシティ」

「ダイバーシティ」って?と思った方、ヒントが見つかるかもしれません。
カセツウの酒井さんへのインタビュー第二弾を開催します!

公開インタビュー第二弾「カセツウとダイバーシティ」
~変わったキッカケは海外だった~


稼げる通訳者【カセツウ】を育成する「通訳者と翻訳者のためのビジネススクール」を主宰されている酒井秀介さんは、以前は通訳エージェントでお仕事をされていました。女性が多く活躍する業界で多くの女性とお仕事をされてきた酒井さんに「ダイバーシティ」をテーマにお話を伺います。

日時:2017年9月30日(土)10:00-11:00(日本時間)
場所:インターネット環境のある場所ならどこでも♪

Zoomというオンライン通話システムを使います。当日までに参加者の方にはリンク先を連絡いたします。参加者の方は事前にアカウント登録をする必要はなく、IDなどは他の人に共有されません。

テーマ:異文化、女性、酒井さんのあり方、カセツウの目指す世界

次のようなことを聞きたいと思っています。
酒井さんにとっての異文化とは?
稼げる通訳者が増えるとどんな世界になる?
女性と働くって?
なぜカセツウをやっている?
どんな世界を創りたい?


質疑応答の時間も設けますので、参加者の方から直接酒井さんに聞いてみることもできますよ。
そして今回はカセツウメンバーで民間の日中友好大使のじゅりさんとの共同インタビューです。

参加をおススメしたいのはこんな方です♪
ちょっとカセツウが気になっている方
「おうち起業」と聞いてなんだろう?と思う方
動いてしゃべる酒井さんを生放送で見たい方
動いてしゃべるじゅりさんが見たい方

参加をするとこんなイイことが♪♪
「ダイバーシティ」が何かのヒントが得られるかも
カセツウの雰囲気がわかる(カセツウの養成講座メンバーも参加予定です)
酒井さんと話せる
じゅりさんと話せる

募集人数:10名
参加費用:無料
※当日のインタビューは録画録音いたします。(顔出しが不安な方は顔を出さない状態で参加可能です)

申し込み:こちらのリンクからお申込みください。

公開インタビュー第二弾「カセツウとダイバーシティ」の参加申し込みはこちら

テーマ:より良く生きる! - ジャンル:ライフ

ウクレレ始めたら視界が開けた話

10年ぐらいウクレレをずっとやりたかったのに、やってはいけないと自分で謎のブレーキを踏んでいました。

「そんな事やってる場合?」っていう声がずっと聞こえていました。仕事も子育ても勉強もやらなきゃいけないことは山ほどあるのにそんな事できない!

夫も友達も誰も反対せず、むしろ勧めてくれているのに、なぜかずっと行動できませんでした。

私のテーマは「今しかできないことをやる」です。そこでふと気付いたんです。今やん。危うくチャンスを逃すところだった。宣言して約束したことも後押しになりました。私、ウソつくの嫌いなんです。

よく考えれば、本当にやりたかったらやりますよね。子どもがいるからとか仕事が忙しいからって、ほとんどの場合自分への言い訳ですね。やりたい事はやればいいですね。


フラガールを練習しています。



テーマ:ひとりごと - ジャンル:学問・文化・芸術

【開催報告】カセツウさんに聞いてみた

結局自分のことが一番よくわからないのだと思う。

「ヒトの話が聞きたい!」っていうのは突き詰めると「自分を見つけたい」ということなのかな、とふと思いました。
ヒトの話から自分との共通点や相違点を見つけて、自分を定義したいのです。
たぶん人のことが気になってしまうのは自分がわかっていないから。
つまり自分のことがちゃんと分かっている人は、他人のことや他人の目なんてどうでもよくなんじゃないかな。

34歳、未だ自分探し中の私は他の人に興味津々です。

本日2017年9月6日、「教えて酒井先輩!フリーランサーへの道」公開インタビュー!
~ついでに聞きたい酒井さんのこと~
を開催しました。

元会社員で現在はカセツウとしてフリーランスでご活躍の酒井さんの過去、現在、未来を軸に「フリーランスで働くこと」を中心にお話をお伺いしました。

フリーランスになってから…
ブチあったった大きな問題は?その時どう思った?どうやって乗り越えた?
今どのくらいお稼ぎ?目指すところは?
なーんてことを聞いたらアッサリ沢山答えて下さいました。

私にとって酒井さんは素敵で大変興味深くて、そして異文化を生きている人です。
同じだから親しみが持て、違うから憧れます。
今回お話を聞いて、より距離が近くなった気がしますし、自分との違いもはっきりし、でもそれもとっても素敵だなあと思いました。

予定していた1時間をオーバーしてもまだ聞きたいことがあるので、続きの第二弾を開催する予定です。

ちなみに今日の動画はカセツウさんの方で公開するかもしれないそうなので、気になる方はカセツウさんのメルマガをチェックしてみてくださいね。

テーマ:ひとりごと - ジャンル:学問・文化・芸術

プロフィール

Nana(Atsuko)

Author:Nana(Atsuko)
語学好きだけどしゃべれないから英語コンプレックスをずっと持っていました。留学してないからしゃべれないって。

その反動で大学で中国語を専攻、交換留学生にも選ばれ、我ながら学生時代はよく勉強しました。通訳者や翻訳者に憧れつつ、まだ実力が伴わないので無理だと思い、メーカーに事務の正社員として就職。そこまでは無難な道を選んできたと思います。冒険したのは正社員を辞めたとき。

派遣社員としてずっと憧れていた翻訳者のキャリアに1歩踏み出しました。

派遣社員になるときは、ワーキングプアになって死ぬと思い込んでたけど、まだ生きてる。
結婚したときは、仕事ができなくなると思ってたけど、できた。
子どもができたときは、勉強なんてできなくなると思っていたけど、意外とできる。

英語もしゃべれるようになんてなれないと思ってたけど、ほそぼそとでも仕事で使ったり勉強したりしているうちにちょっとしゃべれてるかも!?

これまではいつもそんなの無理、という固定観念に勝手に振り回されてただけかも。ちょっとだけ頑張って踏み出したら新しい世界にいける、最近そう思っています。

今年、通訳案内士試験に4度目のチャレンジで中国語、英語ともに合格しました。

これからやりたいことは教える仕事です。中国語を人に教えたいです。学校が好きなので学校も作りたいです。通訳の仕事もまたやってみたいです。
中検1級にも合格したいです。

ワタシ、34歳。ムスメ2歳。

2016年8月からフィリピンで暮しています。
駐妻ブログはコチラ↓
http://ameblo.jp/wenziacchi/

(2017/7/28)

最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
Thanks for coming by
*

English 中国語 

検索フォーム
リンク