ななつことば Nanatsukotobaにタイトルを変更しました
昨年8月からフィリピンで生活し、中国語と英語以外にもフィリピン語を始めたり、あんまり子育てのことを書いていなかったりでタイトルと内容が合っていない気がしてきたので、心機一転、タイトルを変えることにしました。
新しいタイトルは「ななつことば」です。
「Nanaの言葉」と「七つの言葉」からです。
理由は私は言葉が好きだから。書き言葉も話し言葉も外国の言葉も!手を出した外国語も七つくらいだし。そしてちょうど娘は七月生まれ。本名が隠れているのもポイントです。
今後ともどうぞよろしくお願いします。これからは月に7回くらいは更新したいです。

フィリピン語でお母さんはnanay(ナナイ)。本名を正確に聞き取ってもらいにくいので、最近コーヒーショップ等ではNanaと名乗っています。