手帳がいっぱい

2017年の私の手帳は3冊。

techo


手前のはモレスキンのノート。数年前に高いけど思い切って買ったもののもったいなくてしばらく使えませんでしたが、Marieさんに触発されて11月からバレットジャーナルもどきを始めました。でもカレンダー等のフォーマットを書いたりするのが面倒で結局メモ帳になっています。調べた単語やら今年の目標やら冷蔵庫の中身やらを書くなんでも帳です。時々見返しているので活用できてるかな。使い切ったらダイソーで買った俗称ダイスキンを使ってみるつもり。

真ん中のは日本のセリアで買った手帳。私の好きなバーチカルタイプです。こんなのが100円で買えるなんて!日本素敵!ってなりました。

一番奥のは2017年スターバックス手帳。期間中にシールを集めてもらいました。フィリピンのスターバックスでは毎年やってるそうです。お家に置いておく日記帳にしました。今のところ続いています。一年続くかな〜
スポンサーサイト
プロフィール

Nana(Atsuko)

Author:Nana(Atsuko)
語学好きだけどしゃべれないから英語コンプレックスをずっと持っていました。留学してないからしゃべれないって。

その反動で大学で中国語を専攻、交換留学生にも選ばれ、我ながら学生時代はよく勉強しました。通訳者や翻訳者に憧れつつ、まだ実力が伴わないので無理だと思い、メーカーに事務の正社員として就職。そこまでは無難な道を選んできたと思います。冒険したのは正社員を辞めたとき。

派遣社員としてずっと憧れていた翻訳者のキャリアに1歩踏み出しました。

派遣社員になるときは、ワーキングプアになって死ぬと思い込んでたけど、まだ生きてる。
結婚したときは、仕事ができなくなると思ってたけど、できた。
子どもができたときは、勉強なんてできなくなると思っていたけど、意外とできる。

英語もしゃべれるようになんてなれないと思ってたけど、ほそぼそとでも仕事で使ったり勉強したりしているうちにちょっとしゃべれてるかも!?

これまではいつもそんなの無理、という固定観念に勝手に振り回されてただけかも。ちょっとだけ頑張って踏み出したら新しい世界にいける、最近そう思っています。

今年、通訳案内士試験に4度目のチャレンジで中国語、英語ともに合格しました。

これからやりたいことは教える仕事です。中国語を人に教えたいです。学校が好きなので学校も作りたいです。通訳の仕事もまたやってみたいです。
中検1級にも合格したいです。

ワタシ、34歳。ムスメ2歳。

2016年8月からフィリピンで暮しています。
駐妻ブログはコチラ↓
http://ameblo.jp/wenziacchi/

(2017/7/28)

最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
Thanks for coming by
*

English 中国語 

検索フォーム
リンク