日本AmazonでKindle版中国語書籍が買える

今日はいい事を教えてもらいました。
日本のAmazonでもKindle版中国語書籍が買えるんですって!!

ラインナップは少ないですし、価格も中国のAmazonよりは高いようですが、
日本のアカウントから購入できるのでとっても手軽です。
高いといえども日本で紙の本を購入するよりもお安いですし、無料のサンプルも読むことができます。

床畔 严歌苓



いろんな方が紹介されているのを見て気になっていました。
早速サンプルを入手してみました。

A Girl and Her Bar 有酒的地方 吕晓娟



Amazonの紹介文は英語ですが中国語書籍です。
サンプルをダウンロードするつもりが間違って購入してしまったので頑張って読み切りたいです。

白说 白岩松



こんなのも。


他にも中国語版の村上春樹や老舎などもあるようです。
AmazonのページのKindleストア : Kindle洋書 : 中国語(Chinese) からチェックできます。

スポンサーサイト

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

中国語2冊目《 解忧杂货店 》 读后感

我每天都要看报纸上的”人生案内“专栏。这是针对读者的人生咨询专栏,
负责回答的人是作家、律师、大学教授等。咨询的内容各种各样,
如家庭问题、爱情问题、工作问题和人际关系等等。
我每天都能感受到大家有各种不同的烦恼,同时回答者回答得很巧妙。
在短短的几行咨询文字里,回答者认真地考虑提问者的处境,
在有限制的字数里对咨询者时而温柔地安慰,时而严厉地鼓励。
我每天都在想如果让我回答,我到底该怎么回答 。

看《 解忧杂货店 》这篇小说时我就是想到这些。
我想投稿的人应该到了走投无路的情况,不知自己怎么办才投稿的。
给浪矢杂货店来信的,也是这样的人。如果他们把烦恼信投进到杂货店卷帘门,
第二天在店后的牛奶箱里能收到回答。

我想所谓体贴就是想象力。别人的感受是只有他本人知道,毕竟其他人无法体会到他的感受。
其他人只能想像他的感受。
“如果我在他的处境,我会有什么样的感受? ”
我想之所以这篇小说在我的心留下了几分温暖,是因为在这篇小说的“咨询回答者”都有这份想象力。
这是一本能给读者带来一丝温柔的小说。


--------------------------------------------

《 解忧杂货店 》东野圭吾

读书时间:2016/2/10-2016/6/1 (16h)

--------------------------------------------

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

子どもができてもやらないと決めていたことがふたつあります。ひとつは子どもの写真入り年賀状を親族以外に送ること。もうひとつはSNSのプロフィール写真を子どもの写真にすること。人のを見るのは好きなんですけどね。

子どもがいると本当に生活が子ども中心になるんだなと実感しています。そして今の私にとって、第一優先事項は子どもの心身の健康と安全です。でも子どもが私の全て、とはどうも思えないようです。そうしたい人やできる人はスゴイと思うけれど、私には難しいようです。

お母さんになって約一年、○○ちゃんママと呼ばれるシュチュエーションが増えました。結婚して苗字が変わった時と同じような違和感がまだあります。ほぼ24時間お母さんなのだから、せめてネットの世界だけでも私個人のアイデンティティを守りたいです。

そう思い、先日このブログとTwitterのプロフィール画像を私の似顔絵に、Facebookのプロフィールをモノの写真から顔がわかる写真に換えてみました。自分のページに開くたび、とても気分が良いです。私の小さな抵抗です。

ちなみに似顔絵は友人で漫画家の嬉野七海さんに描いてもらいました。いい感じに美化してくれているのでとても気に入っています。

RareJob memo 6/14 corruption

Sorry for the late.
(Sorry for BEING late.)
I’d like to share about a news I’m concerning.
(I’d like to TALK about NEWS that CONCERNS me.)

*corrupt (adj)

He is corruption.
(He is CORRUPT.)

*corruption (noun)

Tokyo people…Tokyo citizens —> good word choice

He has to be quit.
(He has TO QUIT.)

Many politician who had the corruption…
(Many politicianS who ENGAGE IN corruption…)
(Many politicianS who ARE CORRUPT…)

Other politicians will let him down.
(Other politicians will MAKE HIM RESIGN.)

for his politic aim
(for his POLITICAL aimS)

In Japan, there is a rule that congressman don’t need to file a receipt just write down amount of money on…
(In Japan, there is a rule that congressMEN don’t need to file THEIR RECEIPTS WHEN THEY TAKE THE TRAIN.

At last, he was resigned.
(At last, HE RESIGNED.)

whistleblower

principles 節操

who did he met with at the hotel
(He has not REVEALED the name of the person he met at the hotel.)

publish company
(PUBLISHING company)

*confidential

(NHK world より)
The governor reiterated that he cannot make the name public, saying the disclosure could involve subtle political issues.
政治の機微にかかわる
subtle 微妙な

テーマ:English - ジャンル:学問・文化・芸術

できないことではなくて、できること

4月中旬から夫がフィリピンで働いています。
当初、私と子どもが向こうに引っ越すのは夫の赴任の3か月後ということでしたが、夫の赴任から約2か月が経とうとしている今、私たちが渡航する目途は未だ立っていません。新居も決まっておらず、家財道具は日本の運送会社の倉庫にとどまったままです。会社の事情もあるのでしょうが、この宙ぶらりんな状態にフラストレーションがたまっています。

夫の渡航後実家に居候させてもらうことにしたのは3か月間も乳児と2人で生活し引っ越し作業をするのはしんどいと思ったからです。
でも本当は私は両親と一緒に生活したくはありませんでした。
両親は大事な人たちですが、私にとって一緒に暮らすのはしんどい人たちでもあります。覚えている限りで中学生の頃にはすでに家を出たいと思っていました。そして予想通り、今回引っ越してきて2週間で嫌になりました。2か月が過ぎた今、だいぶん嫌気がさしています。あと1か月でもツライのに、それがさらに延びるかもしれないと思うと暗澹とした気持ちになります。

でも私にどうしようもないことでウツウツしても仕方ありません。この状況でどうしたら私は楽しくなるかを考えてみました。
そうしたらあるアイデアを思いついたんです。一昨日からそれを実行するための準備を始めています。実現できるかどうかはわかりませんが、ひとまずウツウツがウキウキになりました。

モノは考えよう。できないことを考えても仕方がない。今ある事で何ができるか。
「できないことではなくて、できることを考えたら人生楽しくなった」
友人が言った言葉です。とってもいい考え方だと思います。
ついつい現状に不平不満を言ってしまいそうになりますが、それをしたところで何も変わらない。
それよりもできることを考えて毎日を楽しく暮らしたいです。
何か進展があったらまた書きます。

娘は0歳11か月

あっという間に子どもが11か月になっていまいました。
1歳のお誕生日まであと少し。体重は約8.5キロ、身長はたぶん70センチくらい。つかまり立ちをするとずいぶん大きく見えます。

実家での生活も約2か月が過ぎ、すっかり新しい生活にも慣れたようです。
知らない人にも愛想がよく人見知りはほとんどしないのですが、なぜか私の父にだけは初めの2週間は泣いてばかりで、父が悲しそうでした。
でも今はすっかり仲良しです。

よく「まんまんまんまん」と言っています。両親は「まんま(ご飯)って言ってる!」と言っていますが、私はただ発声しているだけだと思っています。
おててパチパチとバイバイもできるようになりました。

ありがたいことにこれまでまだ熱も出したことがなく、とても健康に育ってくれています。
でも少し気がかりなことはまだ歯が一本も生えていないことです。
1か月違いの甥っ子はもう7本も生えているそうです。
1歳までに1本生えればいいらしいのです。早く生えないかな~

RareJob memo SNS/ Onsen/Anpanman

6/5
She couldn't hear the sound because I am using an earphone.
We are already sleeping at 10:00.
We can talk to each other in the morning but I am busy taking care of our baby.
Maybe today we can talk to each other because it's Sunday.

She is a performer. タレント
She was stabbed with a knife.
stab (verb) to kill or hurt someone by pushing a knife or other sharp object into their body
刺す
She was stabbed with a knife many times but she didn't die.
That day she was supposed to have a performance so she went on that stage.
She doesn't know the man's face but the man knows hers.

Don't you upload pictures or post some messages?
I don't connect with someone I haven't met
Sometimes some people send me a friend's request but I don't accept.
Some people maybe accept all the friend's request they get.

A social networking service (also social networking site, SNS or social media)
Sometimes I get friend's request,
but some people doesn't send me messages just friend's request.
I don't want to connect to people just like that.
If they send me a message maybe I can understand them and I will accept their friend's request.

6/02
I think it must have been 27 degrees yesterday.
We went there last Monday.
I went there with my mother and baby.
dip (noun) a quick swim ちょっと浸す
My baby had a dip in the pool.

The water from the hotspring has natural chemical elements.
sulfur (noun) a yellow chemical element that has a strong smell and is used for making medicines and explosives
硫黄
The hotspring I am talking about doesn't have sulfur.

They are handmade. 手工芸品
It's $160 per person which include accommodation and breakfast,

In my area there are not so many hotsprings.
Onsens have healing properties.
property (noun) a quality or feature of something 効能
The water is said to have healing properties.

5/24
She just woke up from her nap.
I hope that she will have a bright future.

pan (nouN) the bowl-shaped part of a toilet/part of an object with a round shape like a bowl
the bowl of a spoon/pipe
a toilet bowl

Anpaman has been on air for a long time.
There are so many characters which we don't know.
chubby (adj) slightly fat, in the way a healthy baby or young child is
Anpanman has chubby cheeks.

Watching cartoons is a good way to make children stay still.
the tube (noun) tv
Watching the tube is not good for children's eyes.That will make their eyesight poor.
Children can't have interaction with the anime on tv.
How old was he when he started to watch the tv.

It's very hard for them to take care of her.

テーマ:English - ジャンル:学問・文化・芸術

プロフィール

Nana

Author:Nana
語学好きだけどしゃべれないから英語コンプレックスをずっと持っていました。留学してないからしゃべれないって。

その反動で大学で中国語を専攻、交換留学生にも選ばれ、我ながら学生時代はよく勉強しました。通訳者や翻訳者に憧れつつ、まだ実力が伴わないので無理だと思い、メーカーに事務の正社員として就職。そこまでは無難な道を選んできたと思います。冒険したのは正社員を辞めたとき。

派遣社員としてずっと憧れていた翻訳者のキャリアに1歩踏み出しました。

派遣社員になるときは、ワーキングプアになって死ぬと思い込んでたけど、まだ生きてる。
結婚したときは、仕事ができなくなると思ってたけど、できた。
子どもができたときは、勉強なんてできなくなると思っていたけど、意外とできる。

英語もしゃべれるようになんてなれないと思ってたけど、ほそぼそとでも仕事で使ったり勉強したりしているうちにちょっとしゃべれてるかも!?

これまではいつもそんなの無理、という固定観念に勝手に振り回されてただけかも。ちょっとだけ頑張って踏み出したら新しい世界にいける、最近そう思っています。

今は通訳案内士試験に向けて勉強中。過去に3回も落ちているので、もう絶対受からないと思っていたのだけど、このまま試験がなくなってしまうと後悔が残ると思って4度目のチャレンジです。中国語も英語も受かりたい。

子持ちの33歳。2016年8月から夫の駐在に伴いフィリピンで暮しています。

最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
Thanks for coming by
*

English 中国語 

検索フォーム
リンク